2021-01-18 10:12:38 人气:171
刚开始日语入门学习的外国人总是很难理解日语中「ふ」这个音到底该怎么发,再加上它罗马字中混淆视听的写法fu,让学习者们头疼不已,日语ふ怎么发音?下面就跟小编来学习一下。
日语ふ怎么发音
日语中「ふ」的发音是:[?u]。既不是[fu]也不是[hu]。除了日语之外其他语言中几乎没有这个音,它还貌似给学日语的外国人惹了超多麻烦。
日语中「ふ」的发音,放眼世界只此一家。
上下嘴唇像发假名う的时候一样合拢,中间留一个小缝隙(不要撅嘴唇),送气摩擦缝隙的时候发出的无声的气音(不发声双唇摩擦音[?])。
就像一口气吹灭蜡烛时候的感觉一样,上下嘴唇并拢,从中的缝隙中送气发出的声音。
比如吹灭蜡烛的时候,或者吹凉热开水的时候发出的音就是日语中的「ふ」。虽然不能说只有日语中有这个音,但确实不是一般的发音。
包括[?]这个辅音的语言非常少见,故而对外国人来说日语中「ふ」是相当难以掌握的发音。「ふ」既不是f,也不是h。至少,不是英语中的f或者h。
[?]と[f]と[h]
从音素的角度分析三个辅音
日语中的「フ」是清双唇擦音,国际音标中用[?]来表示。顺带一提:[f]是清唇齿擦音,[h]是清声门过渡音,俗称清喉擦音。
也就是说f是嘴唇和牙齿的摩擦音(上牙轻触下唇),Φ主要是双唇摩擦,h发音本身和嘴唇无关,是气流摩擦喉咙发出的声音。
罗马音中使用到的发f,其实等于用外语中类似的发音[f]著的白字,实际上唇齿擦音f和清双唇擦音的「ふ」的辅音?是不同的音。
可能美国人觉得日语中的「ふ」也就是[?u]“虽然有些差别”,但用英语来说就是[fu]了吧。于是,平文式罗马字拼写的时候就采用了相近的“fu”。
举个例子:
富士山虽然写作Mt.Fuji,发音却不是[f]而是[?]。硬要对比的话发音更接近“Hujisan”。
尽管罗马字写的是FU,发音却和HU的h相近,这一点老外们始终无法理解。
英语圈的人很容易就会把罗马字拼写的福留的名字(FUKUDOME)读成“F**KYOUDOME(你懂的)”或者“F**KYOUDOME(你懂的)”之类的引来尴尬。
注:福留指的是棒球选手——福留孝介,活跃在棒球界的日本名人。他的名字因为罗马音写法和theFword相近,容易让产生错误联想。也因此他曾在一些综艺中被称为“难以向外国人介绍的日本名人”。
反过来,日本人很容易把[f]发成[?]或者[h]
[f]这个音不存在于日语中,所以类似food或者fantasy这种词,很多人没办法念标准。
虽然[f]的发音是上齿轻咬下唇,[?]则是双唇摩擦,两者有区别,但是音色很相似。
[hu]则是喉咙发音,跟唇齿毫无关系,完全不同的一个音,日语中也并没有这个音。
日本人特别容易发错的单词比如hood和food。这两个单词的第一个辅音都不是日语中的“ふ[?]”,但不仔细注意的话就难念对这两个单词。
日语中遇突发情况怎么说
電車の中に、バッグを忘れてしまいました。我把包忘在电车里了。
財布を落としました。我把钱包掉了。
財布をとられました。我的钱包被抢了。
お金をすられました。我的钱被偷了。
かばんをとられました。我的包被盗了。
パスポートをなくしました。我的护照不见了。
パスポートを盗まれました。我的护照被盗了。
お金は全部なくなりました。我的钱全部没有了。
家に泥棒が入ったようなので、お届けしたのです。我家好像进了小偷,我来报案。
中国大使館へ連絡してください。请与中国大使馆联系。
どろぼう!つかまえて!小偷!抓住他
痴漢だ!流氓
近寄らないで!别靠近我
よせ!住手
やめて!不要
おとなしくして!老实点儿
逛街问路需要学会的日语句子
1.国立博物館は、どこですか?(国立博物馆在哪
“○○は、どこですか?[○○wa doko deska](○○在哪里?)”是询问地点的表现形式。在○○当中加入目的地名,尝试着说说!这个表现形式,在目的地虽然不在视线范围内但是在比较近的地方的时候使用(例如虽然到达了最近的车站,但是不清楚具体在哪里的时候使用)。
2.まっすぐ·右·左(直走·向右·向左
这是请别人给自己指路时,至少要知道的词语
3.スカイツリーまで、遠いですか?(距离天空树还远吗
询问距离目的地还远吗?的时候使用“○○まで、遠いですか?[○○made to:i deska](距离○○还远吗?)”来询问。
4.ここから、歩けますか?(从这里可以走着去吗
在打听到目的地场所之后,想要进一步询问可以徒步走到目的地吗?的时候可以使用这个句子。这个句子当中加上目的地来用的话就是“○○まで、ここから、歩けますか?(从这里到○○可以走着去吗?)”。例如:
スカイツリーまで、ここから歩けますか?[skai tsuri: made kokokara aruke maska](从这里到天空树可以走着去吗
5.スカイツリーまで、どうやったら行けますか?(要怎么去天空树呢
在距离目的地很远的地方(连最近的车站都没找到的时候等),连到目的地的交通手段都不知道的情况下用“○○まで、どうやったら行けますか[○○made do: yattara ike maska](要怎么去○○呢?)”来询问。