2021-01-22 09:20:45 人气:263
语法的学习可以规范我们说话的逻辑性和严谨性,所以我们需要认真学习语法知识。语法的学习当中更多的是句型的表达方式。下面我们来看一下日语中的数词怎么用,希望对你有所帮助。
日语中的数词用法
日语的数词在句中既可以充当主语、定语、宾语和谓语,也可以直接修饰用言做状语。日语数词的种类分为数量数词、序数词、分数、小数、倍数等。
日语数词主要有两种用法,一种是名词性用法,另外一种是副词性用法。
数词的名词性用法
①词充当主语。
例:五月五日は端午といって、男の子の節句です。
翻译:五月五日是端午是男孩子的节日。
②数词充当宾语。
例:万難を排してやり遂げます。
翻译:排除万难,坚决完成。
③数词充当定语。
例:十二分の成果をあげました。
翻译:取得了十二分的成果。
④数词充当谓语。
例:十一月十五日は七五三です。
翻译:11月15日是“七五三”节。
⑤数词充当连用修饰语。
例:彼がすることなら、千に一つの間違いもあるまい。
翻译:要是他做的话万无一失。
数词的副词性用法
不需要通过助词,直接修饰用言,做状语。
例:十年経てば、この辺もたいぶ変わるでしょう。
翻译:过十年这一带也会发生很大变化吧。
转用专有名词
地名:四万十川(日本高知县西部渡川水系的干流
姓氏:五十鈴
名字:三太郎
团体名称:三鈴
转用普通名词
十人十色三日坊主
日语学习注意事项
第一,过分将就方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,而这种技能不是靠技巧能获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。
第二,过分将就速度和效率,不愿花时间经常重复复习学过的内容。语言运用是一种技能,技能只能靠熟能生巧,要不断重复才会熟练,只有熟练了才会形成一种不加思索的技能。
第三,三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。技能的额数联要有一个过程。在这个过程中会遇到各种困难,但不能向困难低头,要坚持不懈的反复学习,持之以恒。
第四,不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。
第五,只学而不用。语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。
日文的组成
日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即
日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演变成假名。“假”即“借”,
“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”
那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“假名”。
平假名:主要是旧时代妇女使用的。它由48个字构成,用来书写土生土长的曰本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。
片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学
日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。通过下面的例子来介绍假名(平假名和片假名)和汉字。
例:これは日本语のテキストです。(译文:这是日语课本)
平假名这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kaolei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”)
の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“曰本语”。
另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。片假名“テキスト”是片假名。
片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”就是从英语单词“text”音译过来的。
怎么简单用日语介绍自己的家乡
出生地(しゅっせいち)
“出生地”是指出生的地方,是法律上承认的、登记在户口本上的地址。
故郷(ふるさと)
“故郷”也有出生成长的地方的意思,但它是现在移居到其他地方的人说起自己出生成长的地方时所使用的表达方法。
出身地(しゅっしんち)
“出身地”的解释有三种:出生的地方、出生成长的地方、成长的地方。如果出生和成长的地方一样,那么出生地和出身地就是一样的。
父母反复换工作,住的地方也不停变化的情况下,按照定义,出身地也会变化。
此外,来自某个学校或者曾隶属于某个组织,也用“出身”这个词。这是因为出身地这个词很大程度上是指在这里成长,受到这个地方风土人情的影响很大。
地元(じもと)
“地元”的意思是所居住的地方或者势力范围所在的地方,政治家回到势力基础所在的出身地时,说“地元へ帰る”是对的。
但只是回到出生成长的老家时,说“地元へ帰る”本来是错误的表达方式,“故郷へ帰る”才是正确的。